#tienda on line
Explore tagged Tumblr posts
Text
Barbu2 Shoes
Quiénes Somos — Calzados Barbu2
Bienvenidos a Calzados Barbu2, una empresa familiar fundada en abril de 2010 en Córdoba. Desde nuestros inicios, hemos tenido como objetivo principal ofrecer a nuestras clientas una amplia variedad de calzado y complementos de moda, combinando calidad, estilo y comodidad.
Nuestra Historia
BARBU2 SHOES nació de una pasión por el calzado y la moda femenina. Desde 2010, hemos trabajado arduamente para convertirnos en la zapatería de referencia en Córdoba, destacándonos por nuestra selección exclusiva de productos y nuestro compromiso con la satisfacción del cliente.
Qué Ofrecemos
En Calzados Barbu2, contamos con una gran variedad de zapatos para mujer que se adaptan a cualquier ocasión:
Tacones elegantes
Zapatos planos
Calzado de fiesta
Zapatos cómodos para el día a día
Botines
Deportivas
Zapatillas y sneakers
Nos enorgullece ofrecer una amplia gama de modelos, colores y materiales, muchos de ellos de fabricación nacional, ¡HECHO EN ESPAÑA! Siempre estamos al tanto de las últimas tendencias para que encuentres el calzado perfecto para cada momento de tu vida.
Más que Zapatos
Además de nuestra extensa colección de calzado, en Calzados Barbu2 también ofrecemos una selección de complementos de moda para mujer:
Bolsos
Bolsos de mano
Carteras
Mochilas
Bandoleras
Bolsos de fiesta
Nuestra oferta incluye tanto opciones para el día a día como para ocasiones especiales, con tamaños y estilos variados para satisfacer todas tus necesidades.
Nuestro Compromiso
En BARBU2 SHOES, nuestro principal objetivo es ayudarte a encontrar el zapato ideal que combine estilo y comodidad. Nos apasiona la moda y nos esforzamos por ofrecer productos de alta calidad, con un servicio personalizado que hace de cada visita una experiencia única.
Ven a Conocernos
Te invitamos a visitar Calzados Barbu2 en Córdoba y descubrir nuestra amplia gama de calzado y complementos de moda. Como empresa familiar, valoramos cada interacción con nuestros clientes y nos comprometemos a brindar una atención cercana y profesional. ¡Te esperamos en Barbu2 Shoes, tu zapatería de confianza en Córdoba!
www.calzadosbarbu2.com
1 note
·
View note
Text
love between || park jongseong
paring: bf ! jongseong and latin ! reader (they/them pronouns)
plot: you and your boyfriend, jay, were watching baking shows such the great british bake off and nailed it then you both decided to bake something yourselfs !
a/n: i had NO idea who to write about so thank my bsf emily ! 😭😭 btw stream ! also ! credits to @benkeibear for the divider ! also also ! not proofread-
genre: FLUFFFF/ slight comedy
cw: established relationship, mentions of jake, mentions of food, cussing, spanglish (??)
wc: 1.7k
jay and you had been binge-watching baking shows for hours. you even watched baking videos on tiktok, reels on Instagram, and even youtube videos. the other members had been at the dorms while you and jay were at your house. when jay paused the video, you looked at him with a confused look. "you know what we should do?" he asked. "don't you dare-" he cut you off. "we should bake a cake !" he said, smiling at you. you playfully groaned at him. "por quéeeee?" you asked, dragging out the word.
"because it'll be fun- in this context it means why, right ?" he asked looking at you who nodded at him. "and we can learn some new baking techniques !” he added. jay got up and started checking for the ingredients in the kitchen. "um... so we kind of have to go to the store," he said, scratching the back of his neck. "en serio, jay ?" you said, shaking your head at your boyfriend. "okay, how was I supposed to know that we didn't have any baking ingredients?! this is literally YOUR house !" jay said, grabbing his wallet and the keys.
"should we walk?" you asked, grabbing your shoes and putting them on. "or we could ask my mom to bring some stuff while she's out," you continued. jay checked the weather app and the temperature before responding to you. "we could walk, It's only a 5 minutes away," he said, walking to the front door with you, holding your hand. “besides it’s a lovely night.” he said
you two headed to the store while sharing airpods with your boyfriend as he played his playlist. jay kissed your hand and started walking with you. the first song that played was "Love Between" by kali uchis, a song that you played a lot from time to time “you stole this from my playlist !” you said playfully acusing him. “what no ! you just recommend it and i-“ you cut him off by laughing at him trying to explain himself. “sureee jay.” you said laughing as you both walked into the grocery store. jay grabbed a shopping cart and started walking through the aisle’s checking items off the list. he turned to you and mumbled something about getting different types of cake flavors.
“we should do a four tier cake !” jay said smiling at you, who stared at him like he was going crazy. “okay three tier ?” he said as you just blinked at him. “two, take it or leave it.” you said pointing your finger at him. “deal.” he said as he nodded. you grabbed cake decorations and cake mix the same time as jay did. “are we having a kdrama moment right now ?” he asked playfully smirking. you let go of the decorations and cake mix as you made a face of disgust (jokingly) and started walking away from him which caused him to put the ingredients in the basket and started following you while calling your name.
“ynnnnn ! i was joking !” he said as he walked behind you with the basket. you stopped walking and playfully glared at him. “no vuelvas a hacer eso. you’re starting to act like jake.” you said shaking your head and shuddering at the thought of jay acting like jake.
“what’s wrong with jake ?” jay asked wiggling his eyebrows which made you make another disgusted face but this time your eyes had a look of horror. “everything.” you said in “fear” jay laughed and wiggled his eyebrows at you again this time smiling. “te dejaré en la tienda jay.” you say as you walk over to him and playfully hit his shoulder. “but that’s mean.” he said as you two started walking towards the checkout lines.
jay played with your fingers as you both waited in the line. you looked at jay with the most loving eyes ever. you were just admiring your boyfriend and you didn’t realize how long you were looking at him until jay looked over at you. his eyes were filled with love and happiness, after realizing that you had been staring at him, you smiled warmly. it was a genuine smile that showed your love and admiration for him. the corners of your lips curled upwards, revealing the genuine happiness that he brought to your life, as your eyes met, a spark of connection passed between you, deepening the bond that you shared. it was a small, yet significant moment that spoke volumes about the growing connection and attraction between the two of you.
jay payed for the groceries after the cashier had scanned and bagged them. you grabbed the bags as jay pushed the basket back to the basket corrals. the walk back home seemed quicker than the walk to the store, well quicker for you. jay who decided that he should give you a piggyback ride all the way home said that “it’s only right” you didn’t question him anymore after that. once you two got back home jay set the items out as you started grabbing the pans and bowls to mix it in.
while mixing the ingredients and waiting for the oven to heat up, jay lovingly kissed your head, showing affection and tenderness in that moment. as jay's lips touched your head, a warm sensation spread through your body. It was a simple gesture, but it carried so much meaning. in that moment, you felt a deep connection with jay, a reassurance of his love and presence. it was a small act of affection that reminded you of the bond you shared. the familiar scent of the baking ingredients filled the air, mixing with the sweet aroma of jay's cologne. you and jay exchanged loving glances, and silent giggles understanding passing between you, baking adventure was not just about creating a delicious treat; it was about creating memories together.
the oven beeped, indicating that it had reached the desired temperature. you carefully poured the cake batter into the prepared pans, while jay eagerly observed the process. his eyes sparkled with excitement and curiosity, mirroring your own enthusiasm. the cake was a representation of your teamwork and shared experiences. as you placed the pans into the oven, jay wrapped his arms around your waist, pulling you closer. the warmth of his embrace enveloped you, making you feel safe and cherished. In that moment, you realized that baking a cake with jay wasn't just about the end result; it was about the love that you shared along the way.
the sweet scent of the baking cake filled the kitchen, creating an ambiance of comfort and anticipation. you and jay stood side by side, eagerly waiting for the cake to bake. the moments of silence were filled with stolen glances and playful smiles, a language only the two of you understood. as the timer ticked away, you couldn't help but feel grateful for this simple yet profound moment. it was a reminder of the joy that could be found in the smallest of gestures, in the simplest of activities.
together, you and your boyfriend jay decorated the cake with swirls of frosting, sprinkles, and edible flowers, turning it into a masterpiece of love. As you admired the final result, jay wrapped his arms around you, his chin resting on your shoulder. the pride and happiness radiated from both of you as you stood there, hand in hand, marveling at the creation you had made together. in that moment, surrounded by the aroma of the freshly baked cake and the love that filled the room, you realized that it was not just about the cake itself. baking a cake with jay had become a symbol of your shared experiences, a testament to the strength of your bond.
after you two had finished decorating the cake you leaned over and kissed his cheek. “i hope it’s edible…” you mumbled at him. “it will be !” he said exclaimed happily as he carefully cut a piece of the cake. he placed the piece of cake on a plate and you both took a small bite of the cake. jay nodded proudly at the cake you and him (mainly him) made. you pretended to think as you tapped your jaw.
“well mr park, your cake is very soft, very sweet, the perfect sponge and very…hydrated-” “did you just call my cake hydrated ?” he said laughing at you. “well i didn’t want to say..moist.” you said as you felt your body cringe.
“moiiist.” he said playfully as he wiggled his eyebrows at you again which made you take the rest of the slice of cake and walk away from him.
“babe ! not again ! i’m sorry !” he said chasing after you. “nuh uh.” you said walking towards your room upstairs.
“mi amor... lo siento, no lo volveré a hacer, por favor, vuelve para que podamos terminar nuestro espectáculo y nuestro pastel.” jay said which made you stop in your tracks, you quickly turned around and started walking back to your boyfriend as if he had put you in some sort of trance.
“¿oh? ¿así que has estado prestando atención cuando hablo español?” you said standing in front of your boyfriend. “of course. for you, i would learn every language in the world.” he whispered softly as he pressed a small kiss on your lips.
“te amo”
“i love you more”
#enhypen fluff#enha fluff#enha x reader#jay enha#enha imagines#kpop latin reader#kpop x gender neutral reader#kpop x latina reader#enhypen jay#jay x reader
47 notes
·
View notes
Text
LINE FRIENDS SQAURE SHIBUYA
chimmy cooky en shibuya tokyo huellas de sus manos y autógrafo en tienda
#BT21#LINE FRIENDS SQUARE SHIBUYA TOKYO#jikook#kookmin#jimin#jiminshiii#jungkook#galletita#amor a mis chicos jmjk#bt21 chimmy#bt21 cooky#cr. a focusonjeon_#BT21_#chimmy#cr. a LINEFRIENDSinfo en X#cooky#bt21#bts bt21#chimmy cooky#los monitos de mis bebés jmjk#Chimmy Cooky BT21 LINE FRIENDS SQAURE SHIBUYA
7 notes
·
View notes
Text
Luego de un inicio con bombos y platillos en Chicago, cuna de Take A Bite!, les artistas suben a sus correspondientes autobuses para marchar hacia su próximo destino: la ciudad de Nueva York. En un viaje ameno y sin contratiempos, nuestres musiques arriban a la jungla de concreto directo al espacio en el que el festival tendrá lugar. Las bandas headliners ya se encuentran en la locación y se muestran muy cordiales con todes. Los preparativos comienzan y todo el staff corre de un lado a otro, procurando que ningún detalle esté fuera de lugar. El clima acompaña; las temperaturas pasan apenas los veinte grados y el cielo está completamente despejado. Desperdigadas por el recinto, las carpas para cada banda están ya instaladas. Lejos del ajetreo de los food trucks y puestos de merchandising, están las instalaciones artísticas como rueda de la fortuna e iglús donde puedes esperar a modo preferencial por el set de tus artistas favorites. Por supuesto, nadie está completamente amarrado a las inmediaciones de Take A Bite!; ya seas artista o staff, te invitamos a recorrer la ciudad en tu tiempo libre. ¿Quieres conocer Central Park o irte de compras por la 5th Avenue? ¿Darte una vuelta por los bares de Greenwich Village? Las opciones son infinitas y, si el tiempo te acompaña, puedes sacarle el mayor provecho a esta parada del festival. Al igual que en Chicago, los siguientes tres días en Nueva York prometen llenar de anécdotas a los artistas, un fin de semana más que ajetreado para el staff y una experiencia única para los asistentes.
Bajo el read more encontrarán más detalles.
LOCACIONES PRINCIPALES
Las ubicaciones mencionadas no son las únicas ni el movimiento se restringe a estas, sino que son puntos de referencia para quienes quieran usarlas en sus starters y threads.
Dentro del festival
The Biters Stage: el escenario principal y más grande de Take A Bite!, aquí es donde los headliners de cada parada se lucen y deleitan al público con una performance icónica al final de cada jornada.
The Underdog Stage: el segundo escenario más importante del festival.
The Rookie Stage: como menciona el nombre, es el escenario reservado para los nuevos rostros más prometedores de Take A Bite!
The Sweet Revenge Lounge: área de descanso VIP, exclusiva para artistas, sus managers y quienes puedan pagarlo. El sector cuenta con un bar, servicio de botella y un dj para amenizar la espera entre un set y otro. También cuenta con sus propios food trucks de fine dining y puntos de hidratación — quienes tienen el privilegio de descansar en el Sweet Revenge Lounge ni siquiera necesitan abandonar el sector durante el festival, salvo para ir a sus sets de interés, claro. Cada artista tiene derecho a un invitade, sin cargo.
Take A Bite! Staff Lounge: área de descanso exclusiva para el staff del festival, aunque los artistas también pueden acceder a este libremente. Cuenta con su propio servicio de catering para recargar las energías y un bar abierto de cerveza y bebidas no-alcohólicas. Sus sillones y la sombra ofrecen confort entre las largas horas de trabajo.
Beer Barn: bar de cerveza artesanal ubicado en el corazón del festival, a pasos del Biters Stage.
AbsoluteLAND: auspiciado por la conocida marca de vodka, este bar / lounge ofrece diversos cocktails y aperitivos.
Por la ciudad
Central Park: el icónico parque neoyorquino que se extiende por casi todo Manhattan ofrece varios puntos de interés, como sus lagunas, el zoológico y los varios museos en las avenidas aledañas.
Metropolitan Museum of Art: museo conocido por ser sede de la Met Gala cada año. Es uno de los museos más importantes del mundo y está ubicado en el distrito de Manhattan.
Chelsea: zona de la jungla de concreto que supo ser un barrio industrial, en la actualidad tiene sus calles repletas de galerías de arte, restaurantes y tiendas de autor. Un ícono de esta parte de la ciudad es el High Line Park, construido sobre las vías abandonadas del tren.
SoHo y Tribeca: se trata de dos vecindarios muy bohemios conocidos por sus tiendas de moda, galerías, restaurantes y vínculos con el mundo artístico y del cine.
Chinatown: el barrio chino de Nueva York, un paraíso de las compras para turistas debido a su diversidad y precios económicos.
Times Square: la plaza conocida como el corazón de la ciudad colinda con Broadway, avenida que es el epicentro del teatro y los musicales.
Greenwich Village: la capital de la vida bohemia de Nueva York y la cuna de la contracultura de los años sesenta, es un refugio para artistas y por sobre todo, para la comunidad LGBTQ.
5 notes
·
View notes
Photo
(vía Bolsa de tela con la obra «Sagrada Familia in Strokes: A Barcelona Icon in Lines» de 0penvimark)
Sagrada Familia in Strokes: A Barcelona Icon in Lines.
La Sagrada Familia en Trazos: Un Icono de Barcelona en Líneas
Description: A minimalist tribute to Gaudí's masterpiece: a line drawing that captures the essence of the Sagrada Familia, one of the world's most iconic cathedrals.
Descripción: Un homenaje minimalista a la obra maestra de Gaudí: un dibujo lineal que captura la esencia de la Sagrada Familia, una de las catedrales más emblemáticas del mundo.
Design/Diseño.
https://www.redbubble.com/es/shop/ap/162827606
Store/Tienda.
https://www.redbubble.com/es/people/0penvimark/explore?asc=u&page=1&sortOrder=recent
#findyourthing#redbubble#sagrada familia#barcelona#gaudi#architecture#art#line drawing#minimalism#monument#icon#culture#spain#travel#viral trends#trending#trend#viral#arquitectura#arte#dibujo#lineal#minimalismo#monumento#icono#cultura#españa#viaje#tendencia
4 notes
·
View notes
Text
【Hamamatsuchou→Tamachi】 Aprovechando que Aki estaba por Hamamatsuchou, fuimos a dar un paseo juntos【Línea Yamanote #26】
Esta es una traducción de este vídeo de Shinya (Dir en Grey) y Aki. Aunque el vídeo tiene subtítulos en español, me da la impresión de que son de Google, por lo que he decidido traducirlo también a español.
La parte en la que Aki habla sobre sus creencias y los puntos cardinales me resultó súper confusa (no solo por el vocabulario, sino el concepto en sí), así que intentaré pedirle que lo explique para poder corregir cualquier error (actualización: le pregunté y aun así no me enteré XD).
Shinya: ¡Hola! ¡Soy yo, Shinya! Retransmitimos el plan de hoy para nuestro paseo semanal por el entorno de la línea Yamanote desde la estación de Hamamatsuchou. Cámara: ¡Vamos! Shinya: Parece que esta es la entrada principal. Cámara: Simplemente pasábamos por delante. Shinya: Exacto. Hoy hace buen tiempo. Cámara: Sí. Shinya: Espera un segundo. Hay alguien ahí... Cámara: ¿Eh? Shinya: ¿Pero qué...? Está comprobando el ángulo de visión. Cámara: Pues me resulta familiar. Vamos a ver. Shinya: Veamos. Cámara: Me da la impresión de que ya le he visto antes. Shinya: A mí también. Es por la silueta, ¿verdad? ¡Mira! Aún sigue haciendo eso. Ah, la vista, los trenes... ¡Es un entusiasta de los trenes! Está comprobando el viento. Aki: ¿Eh? ¿Qué estás haciendo aquí, Shinya? Hace tiempo que no nos vemos, ¿no? Shinya: Es Aki de SID. Aki: Sí, soy Aki de SID. ¿Cómo es que estás en mi sitio más privado? Shinya: Al revés, ¿qué estabas haciendo tú? Aki: Los lunes a las 2 de la tarde... Shinya: ¿Esperas a que pase el shinkansen? Aki: Cultivo mi sensibilidad cada día. Shinya: Ahora voy a ir caminando hasta Tamachi. Aki: Qué guay, ¿no? Yo no conozco nada por aquí. Shinya: ¿Quieres que te haga de guía? Aki: Guay. Shinya: Para empezar, esa es la Torre de Tokyo. Aki: Ya veo. Para esto es un buen ejemplo, ¿verdad? Shinya: Entonces vayamos en esa dirección. Aki: ¿Sabes cuánto mide? Shinya: Unos 333 metros. Aki: Sí que lo sabías, ¿no? Shinya: No esperaba para nada encontrarme contigo ahí arriba. Me alegra haber mirado. Aki: Ya. El único punto de Hamamatsuchou que conozco es ese desvío de trenes. Hablando de la estación de Daimon, recuerdo... Que nos conocimos en la casa de cierto músico más experimentado que yo, ¿no? Shinya: Sí, sí. Aki: La zona en torno a estas estaciones, ya sabes, ¿no se convirtió a menudo en nuestro centro de operaciones? Como un punto de encuentro. Fue algo natural, ¿no? Cámara: ¿Esa fue la primera vez que os visteis? Aki: La casa de ese senpai... Shinya: Bueno, pero comparado conmigo tenía menos experiencia... Aki: No tengo por qué ocultar su nombre. Era de Kagerou, ¿no? Así que en realidad nos conocimos en casa de Daisuke. Cámara: Ah, así que os conocisteis ahí. Aki: Hemos sido buenos amigos desde entonces. Shinya: Fue hace más de 10 años. Aki: Ciertamente. ¿No fue incluso hace más? Shinya: Unos 20 años. Pero SID aún era un grupo indie. Aki: Sí. Eso es mucho tiempo... Coincidíamos y eso en muchos sitios, ¿verdad? Shinya: Sí, sí. Cámara: Pues yo también tengo la impresión de que ambos os lleváis muy bien. Aki: Es que es así. Cámara: De acuerdo con el plan, originalmente íbamos a seguir la vía del tren, ¿verdad? Pero bueno, podemos ir igualmente hasta ahí. Shinya: A un lugar como un templo. Cámara: Vayamos tranquilamente. No me parece que sea un desvío, así que yo propongo que vayamos a la estación de Tamachi desde allí. Aki: Esto parece un lugar en el que pillar una bebida por el camino. Shinya: Nunca lo he hecho [en sus vídeos]. Aki: ¿No se puede? Cámara: Normalmente no entramos en tiendas. Aki: Ah, vale. ¿Has estado ocupado? Shinya: Para nada. El otro día fue mi cumpleaños. Aki: Ah, es verdad. Shinya: Pero no hubo mucho más. Aki: ¡También fue mi cumpleaños! Shinya: Ese día le mandé un mensaje por LINE. Aki: ¿Fue por LINE? Shinya: Sí. Aki: Ya, ya. Shinya: No me contestó. Aki: Es que a ver... Te acabo de contestar. Sí, ahora... Esto... Menuda excusa más cutre, ¿no? ¡Ya lo tengo! Te invito a un taiyaki. Te regalaré un taiyaki. Ah, ups. No llevo la cartera. La tiene mi mánager. Bueno, está bien si elijo basándome en mi impresión de Shinya, ¿no? Shinya: Vamos a probar una vez. Aki: Supongo que sería este. Shinya: Así es. Aki: Perdón, uno de crema, por favor [contestando a la dependienta] Sí. Como no aceptan el método de pago que tengo yo, ¿me puedes prestar 280 yen? Shinya: Yo tampoco tengo suelto, ¿qué métodos de pago electrónicos aceptáis? Shop assistant: auPay y tadaima Tokyo+. Aki: Ah, ya veo. Shinya: Gracias. ¿Quién usa eso? Tampoco tengo suelto. Aki: Ya veo, a ver, espera. Igual me va con auPay, puede que tenga unos 1000 yen. Puede que sea mi primera oportunidad de usar la app. Shinya: Es auPay o tadaima Tokyo+. Aki: ¡Puede que sea posible! Espera, quizá aquí... El saldo... ¡Ah, pero si tengo hasta 3000 yen! [a la dependienta] Con auPay, por favor. Shop assistant: Bien, gracias. Shinya: ¿Qué es auPay? Es la primera vez que lo oigo. Aki: ¿Por qué? ¿Por qué tengo 3000 yen? Bueno, aquí tienes. Por favor, acéptalo. Cámara: Genial, da un toque de ir paseando por la calle. Shinya: Me han hecho un regalo de cumpleaños. Cámara: ¡Un regalo de cumpleaños! ¡Es un taiyaki! Está en la esquina de este cruce. Ah, ¿lo has probado? Shinya: Sí. Cámara: ¿Qué tal está? Shinya: Muy caliente. Cámara: Ah, Aki también. ¿Qué tal? ¿Está rico? Aki: Sí, está rico. Cámara: Da un toque repentino de caminar por la calle. Shinya: ¿No es como cuando comimos pandas por ahí? Cámara: Sí. Así, tal vez. Shinya: Sí. Cámara: ¿Los dos taiyaki son de crema? Aki: Sí, son iguales. Para demostrar nuestra buena relación. Cámara: Shinya, ¿está bueno? Shinya: Sí. Pero está caliente. Cámara: Lo único que dices es que está caliente. Shinya: Porque soy sensible al calor. Soy muy sensible al calor. ¿Puede ser que esa sea la entrada de Shibadaimon? Cámara: Eso parece. Shinya: Eso es el templo Zojoji. Aki: ¿Sí? Shinya: Eso ya es conocido. Aki: Ah, una tablilla para la seguridad vial. Shinya: Para dar suerte. Aki: Sí. Cámara: Perdón por molestar. Shinya: Perdón por molestar. Aki: ¿Eres de esa gente que hace cosas como visitar el templo en Año Nuevo? Shinya: No, nunca voy. Aki: ¡¿No?! Aaaah... Cámara: ¿No vas por Hatsumode [visitar el santuario por primera vez tras el Año Nuevo]? Shinya: Es que soy una persona que cree que los dioses no existen. Aki: ¿En serio? Shinya: Sí. Aki: Ya veo. En realidad, en mi caso... Hacer las cosas bien, conseguir que te pasen cosas buenas, seguir una buena dirección desde el punto en el que me encuentro actualmente en mi vida... Cómo estar en una dirección para que te pasen cosas buenas... Sí, sobre eso... Se dice que tienes que hacer cosas como ir a un templo que esté en la misma dirección que has tomado. Este año tenía que ir de todas maneras hacia el este, así que fui al santuario Saruda, que está al final de la prefectura de Chiba. Me purifiqué. Como el año pasado fue un año de mala suerte para mí y este también es peligroso [cuando los hombres cumplen 42 años, calculados por el método tradicional, según el cual los niños nacen teniendo ya un año, se cree que es una edad que trae mala suerte. El año siguiente también se considera peligroso. Aki tiene ahora 42 años, así que está en ese año peligroso tras su año de peor suerte], más me vale hacerlo. Shinya: Yo ya he tenido mi año de mala suerte, pero terminó sin que yo fuera a hacer nada. Aki: ¿En serio? Shinya: Acabó bien. Aki: Ah, ¿en serio? Ya veo. Pensándolo de nuevo... Cámara: ¿Estás bien? Shinya: Sí. Aki: Es verdad... Como tus ideas ya son firmes, ¿dices que los dioses no existen? Shinya: Exacto. Cámara: ¿Pero alguna vez has ido al santuario por Hatsumode, Shinya? Shinya: Antes. Cámara: Ibas. Shinya: Por alguna razón. Aki: Pero hoy será tu Hatsumode, claro. Shinya: Qué puerta tan magnífica. Aki: Pero me parece que será mejor no grabar sin permiso, ¿no? Shinya: Guau, fue genial, ¿no? Cámara: Sí. Aki: Sí. Me ha impresionado. Shinya: Y a mí. Aki: Se pueden ver al mismo tiempo la Torre de Tokyo y el edificio principal del templo, es una combinación llamativa. Es característica de Tokyo, ¿no? Shinya: Ciertamente. Aki: Se siente como que el templo está en Tokyo. ¿Y qué número soy hoy más o menos? Shinya: ¿Te refieres a los invitados? Aki: Sí. Shinya: Un, dos, tres... ¡Eres el cuarto! Aki: ¿El cuarto? Entonces no hace mucho que has empezado. Shinya: No, ya estoy acabando. Aki: ¿Acabando? Shinya: Sí. Aki: ¿Cómo que ya estás acabando? Shinya: Bueno, normalmente lo hago yo solo, pero de vez en cuando tengo algunos invitados para este proyecto de la línea Yamanote. Aki: Ah, entiendo, entiendo. ¿No tienes invitados en cada ocasión? Shinya: Exacto. Aki: Aaaah. Cámara: Es simplemente una coincidencia, incluso cuando estuvo Mana. Aki: ¿Entonces debería llamarles invitados? Shinya: Todos por casualidad. Aki: Yo también hago esto [mirar trenes mientras hace con la mano el gesto del principio del vídeo] todas las semanas. Lo hago todas las semanas en ese punto. Shinya: Pues yo no creo que vuelva a ir más por ahí. Cámara: Es bonito, ¿no? Shinya: La Torre de Tokyo es impresionante. Parece que la puedes tocar, ¿sabes? Aki: Está cerca, pero... Ya me han llamado alguna otra vez para que viniera aquí desde Atsugi. Shinya: Cuando nos conocimos, viniste de Atsugi. Aki: Menuda noche. Es verdad, estaba en Atsugi. Shinya: ¿Cuánto se tarda? Aki: Mmm... Creo que unas dos horas. Shinya: ¿Sí? Aki: Es un poco más de una hora hasta Shinjuku. Y desde mi casa hay un bus que tarda 15 minutos en llegar a la estación, así que iría hasta Shinjuku y desde ahí cogería ese tren. Si tengo que caminar serían como ¿2 horas? ¿2 horas, quizá? Si saliésemos al mismo tiempo de la estación de Shinagawa, podríamos pasar Shizuoka y llegar casi hasta Nagoya. Yo diría que esa es la distancia. ¿No es impresionante? Shinya: Bueno, es lo que hay. Aki: Ya, ya. Shinya: ¿Llevas viviendo en la misma casa muchos años? Aki: Sí, bastante. Desde que empezó lo del COVID, he hecho algunas reformas en el aislamiento y otras cosas en el estudio de mi casa para poder hacer directos. Los hago por la noche. También trabajo a esas horas. Shinya: Antes del COVID, ¿no tenías una puerta insonorizada y eso? Aki: Sí, sí. La habitación se ve durante los directos, ¿verdad? La imagen que daba era demasiado cutre. Pensé que tenía que mejorarla un poquito. Aunque fue todo DIY. Trabajé duro. También costó lo suyo, es un malgasto mudarse. ¿No sería un rollo? Shinya: Como nunca antes has venido... Aki: Sí. Shinya: a mi casa a pesar de que somos buenos amigos... Cámara: ¿Eeeeh? Aki: Es cierto. Nunca he estado en la vivienda de Shinya. Cámara: Tenía la idea de que mucha gente iba y venía a la casa de Shinya. Shinya: Así es. Pero aunque todos vienen... Aki: Nadie me invitó. Shinya: Sí que te invité. ¿Cuántas veces? Cámara: ¿A jugar a juegos de mesa? Shinya: Sí, cosas así. Aki: Bueno, es que es en plan, siempre quieres jugar a juegos complicados. Juegos como Momotaro Dentetsu están bien. Shinya: ¿Solo juegas a juegos más fáciles que Momotaro Dentetsu? Aki: Quiero tomármelo con calma jugando a Momotaro Dentetsu y bebiendo en casa. ¿No haces nada especial? Shinya: No. Cámara: El número de juegos que Shinya tiene en su casa es impresionante. Juegos de mesa. Aki: He oído rumores de que hay piscina. Shinya: No tengo. Aki: En el mejor barrio de Tokyo. Shinya: Es un estanque. Aki: Con una piscina. Cámara: Un estanque. Shinya: Una casa con un estanque. Aki: ¿Un estanque? Un estanque sigue siendo impresionante. Cámara: Los ginkgo son impresionantes, ¿verdad? Shinya: Son impresionantes en otoño. Aki: Ya veo. Algunos amigos músicos que tenemos en común me han contado que Shinya apareció llevando una de las camisetas de mis giras. Cámara: ¿Qué dices de eso, Shinya? Shinya: No lo recuerdo bien. Aki: ASH me lo dijo. ¿Ha ido ASH alguna vez a tu casa? Shinya: Sí. Aki: Cuando fui a casa de Shinya, Shinya llevaba la camiseta de Aki. Se destapó. Shinya: Probablemente llevaba mi ropa de estar por casa. Aki: ¿Te la di yo? ¿Por qué la tienes? Aunque me siento agradecido. Cámara: Vosotros salís a beber y eso bastante a menudo, ¿no? Aki: Sí. Quedamos a menudo. Aunque no tocamos juntos, acabamos en los mismos lugares. Hace mucho tiempo yo fui el que consiguió que Shinya cantase en el karaoke. Cámara: ¿Eh? Aki: Nunca solía hacerlo, ¿verdad? Shinya: Era muy poco habitual. Aki: En cierta fiesta de cumpleaños hace varios años, fue antes del COVID. Bueno, pues había una fiesta y yo también fui, bebimos bastante juntos y nos lo estábamos pasando bien. Le dije “vamos a abrir la veda, rompamos el sello”. Yo en plan “bebamos”. Y diciéndole eso, cantó. Cámara: ¿Eh? Por cierto, ¿qué canción era? Aki: Aku no hana de BUCK-TICK. Cámara: ¿Eh? ¿En serio? ¿Te acuerdas? Aki: Yo sí. Shinya: Fue tras beber unos 100 chupitos de tequila. Porque esta persona aquí presente me hizo beber un montón. Cámara: ¿100 chupitos de tequila? Shinya: Como es de esperar, probablemente también estaba borracho. Aki: Parecía que te habías rendido. Cámara: ¿Pero al menos te acuerdas de haber cantado? Shinya: Más o menos. Aki: Y encima se le da bastante bien el karaoke. Sonaba como BUCK-TICK. Cámara: ¿Eh? Shinya: Porque soy músico. Aki: Shinya, en serio que deberías cantar. Shinya: No, no, no, me da vergüenza, me da vergüenza. Aki: Cuando se lo pedí, me dijo que lo haría. Cámara: Pero beber 100 chupitos de tequila es de locos. Aki: 1 canción por 100 chupitos de tequila no es una muy buena oferta, ¿no? Cámara: Shinya, ¿no estás yendo a escape rooms? Shinya: Sí. Cámara: No vas mucho a bares, ¿no? Aki: Me estuvo contando sobre algunos de esos juegos. Yo también he jugado. Sí que fue divertido. Shinya: Ah, ¿en serio? Aki: Los escape rooms fueron muy divertidos. Shinya: Pero te llevó bastante tiempo. Aki: Porque no se me dan muy allá estas cosas. Cámara: ¿Cómo fue? Aki: Era como que había que mirar un dibujo y hacer asociaciones. Simbolizaba un conjunto. Shinya: Estuve buscando un escape room online y se lo pasé. Cámara: Ah, entiendo, entiendo. Aki: Sí, sí, así fue. Como para mí, por supuesto, era la primera vez, no sabía qué hacer, cómo resolver los problemas. Eran problemas que ni siquiera Shinya se sabía de antes. Los estábamos resolviendo juntos. En ese momento, como es de esperar, los resolvió enseguida. ¿Estás acostumbrando a resolver acertijos? Shinya: Llevo haciéndolo desde primaria. Aki: ¿Es lo que has estado haciendo últimamente? Con tus amigos músicos y eso. Shinya: No hay muchos músicos con los que ir a un escape room. Aki: Aaaah. Shinya: Así que no juego con ellos. He perdido el contacto con muchos. Cámara: Porque ahora estás centrado principalmente en los escape rooms, ¿no? Aki: En lugar de quedar con músicos, te centras en los escape rooms. Shinya: Sí. Aki: Entonces sales con los que van a eso, ¿no? Shinya: Sí. Aki: Estás hecho un pro, ¿o no? Shinya: Pues sí. Aki: Impresionante. Shinya: Oh, esta es la estación de Mita. ¿La estación de Mita está en la estación de Tamachi? Cámara: Sí, sí. Ya casi hemos llegado. Aún tenemos que caminar un poco para llegar a Tamachi. Shinya: ¿Sabes que hay otro sitio que se llama Mita? Está cerca. Cámara: ¿Ah, sí? Shinya: Hay dos Mitas diferentes uno al lado del otro. Cámara: ¿Qué quieres decir? Shinya: Que hay 2 sitios distintos llamados Mita. Cámara: ¿En serio? Shinya: Un Mita en Minato y otro Mita o en Meguro o en Shinagawa. Aki: No es habitual que haya dos sitios con el mismo nombre en la misma ciudad, ¿no? Aunque en prefecturas distintas... Shinya: Al principio, me resultó un poco confuso. Cámara: ¡Ah, se puede ver la estación! Shinya: ¡Sí! Esa es seguro la estación de Tamachi. Aki: ¡Ah, es Tamachi! Cámara: Esos son los edificios de la Industria Lechera Morinaga y eso. Shinya: El otro lado de Tamachi ha cambiado muchísimo en los últimos 3 años más o menos. Cámara: Pero probablemente es más bonito ahora. Shinya: Es más que bonito, es totalmente diferente. Cámara: ¿Tanto ha cambiado? Shinya: ¿No lo sabes? Cámara: Pues no me suena. Shinya: Es totalmente diferente. Es sorprendentemente diferente. Aki: No sé cómo era antes. No sé cómo era antes, así que no sé hasta qué punto ha cambiado. Pero entiendo. Cámara: Pero ciertamente está más bonito. Shinya: Está totalmente a otro nivel. Cámara: ¿Como si hubieran construido un barrio nuevo? Aki: Te hace mucha ilusión, ¿no? Shinya: Me sorprendió cuando fui al estudio para los ensayos después de un tiempo durante la pandemia. Aki: Ya que dices ha cambiado tanto, ¿podrías explicarlo un poco más? Shinya: Sí. Sigamos hablando al otro lado. Aki: Muy bien. Cámara: Shinya, ¿tendríamos que ir al otro lado de la estación? Shinya: Sí. Aki: Espera, zapatos para un concierto. ¿No vamos a echar un vistazo? ¿Podemos? Shinya: Tienen buena pinta. Aki: Sí, ¿verdad? Shinya: Una tienda de Rakuten. Es nueva. Aki: Si no fuera por esta oportunidad, no habría dado una vuelta por una estación que no conozco. Normalmente no lo hago, pero cuando doy un paseo, hay cosas que me llaman la atención y que quiero mirar. Shinya: Hay un montón de cosas interesantes. Siempre hay algo. En cuanto a las cosas que han cambiado... Aki: ¿De qué a qué ha cambiado? Shinya: No es eso. Cámara: Porque está totalmente a otro nivel, ¿no? Shinya: Para empezar, esto no existía. Esta especie de pasaje elevado. Esto no existía tampoco. Ese edificio tampoco existía. Ni ese. Ni aquel. Cámara: ¿De cuántos años estamos hablando? Shinya: ¿3 or 4? Aki: ¿Eeeeh? Cámara: ¿Pudieron hacer esto en solo 3 o 4 años? Shinya: Eso no existía. Cámara: Es verdad, parece nuevo. Aki: Ha cambiado totalmente, ¿no? Cámara: ¿Esto estaba ya aquí? Shinya: No. Todo lo que hay sobre el nivel del suelo es todo nuevo. Esto de aquí antes era una calle muy sucia. Esta es también la primera vez que veo esto bien. Ha quedado impresionante. Cámara: Pues sí. Estás emocionado. Shinya: Esta acera no era así de ancha, ¿sabéis? Aki: Claro. Shinya: No era así de ancha. Esto tampoco existía. Cámara: Qué bonito. Aki: ¿De qué es este edificio? Ah, hay un panel que pone todas las tiendas. Shinya: Podría vivir aquí. Aki: Podíamos. Cámara: Sí, ¿verdad? ¿Quieres comprarte un piso aquí? Shinya: Pues sí. Aki: ¿No os gusta Gindaco? ¡Quiero takoyaki! Es suficiente ya solo con este edificio, ¿verdad? Cámara: Tiene todo lo que necesitas, ¿no? Shinya: Hay hasta una inmobiliaria. Si pregunto ahí, me encontrarán un sitio en el que vivir en un periquete, ¿no? También hay una óptica. Cámara: Y una cafetería. Aki: ¡Aún hay más por aquí! La comida no es un problema. Shinya: Hay total variedad. Cámara: Hay un restaurante de yakiniku. Aki: Y un Starbucks. Shinya: Hay tanto comida japonesa como en plan occidental. Aki: La comida está bien. Shinya: ¿Hay también un restaurante chino? Cámara: Tiene que haber. Aki: ¿No hay? Cámara: ¡Ah, sí que había uno! Aki: ¿A ti te gustaba la comida china? Shinya: No, no mucho. Aki: ¿Eeeeh? Shinya: Preguntaba porque como estábamos diciendo que este edificio tiene de todo. Cámara: Hay dos Starbucks. Aki: ¿Cómo hacéis para pasar de un tema de conversación a otro con tanta facilidad? ¡Me encanta1 ¿Cómo lo hacéis tan fácilmente? Estoy flipando. Estoy sorprendido, eh. Cámara: Shinya, ¿quieres vivir aquí? Shinya: Sí. El estudio también queda cerca. Cámara: Sí. Aki: Ahora nos pasamos por el Century 21 y preguntamos qué propiedades tienen. ¿Qué os parece? Shinya: Pero yo quiero el edificio entero. Aki: Pero este edificio es todo de oficinas, ¿no? No puedes entrar ahí. Shinya: Lo quiero todo. Aki: Vamos a comprarlo. La S de la Station Tower es la S de Shinya? Shinya: Sí. Aki: Tamachi Station Shinya. Shinya: Como era de esperar, hemos llegado bien. Cámara: ¡Sí! Shinya: ¿Qué te ha parecido? Aki: Bueno, de no haber sido por esta oportunidad, yo no haría estas cosas en Tokyo, caminar de una estación a otra. Además, como sitio, ya que es una zona que no visito a menudo, había algunas tiendas que me llamaron la atención, así que estoy pensando que 100% me gustaría volver otra vez en privado con Shinya. Shinya: Estoy totalmente de acuerdo. Aki: Espera, espera. ¿Te apetece? No es mi sección... ¿No pasa nada? Shinya: Sí. Aki: ¿En serio? Ah, qué bien. Es un amor no correspondido. Cámara: Shinya, ¿tú también quieres volver otra vez a Hamamatsuchou e ir a beber con Aki? Shinya: Sí. Aki: Yo siempre quiero. Shinya: Yo también. Aki: Vamos a hacerlo de nuevo. A ver, tú, ¿te apetece? Shinya: Muchísimo. Gracias por el taiyaki. Aki: No, perdona por lo del mensaje. ¡Me lo he pasado muy bien! Nunca hubiera imaginado que tendría la oportunidad de dar un paseo con Shinya, los dos juntos con esta atmósfera tan relajada. Si surge otra vez, invítame, eh. Incluso si es en otro barrio, ¿vale? Shinya: Sí. Por favor, vente otra vez. Aki: Me gustaría ir a dar un paseo. Cámara: Gracias. Shinya: Como era de esperar, la próxima vez daré un paseo yo solo otra vez. Bueno, ¡adiós!
5 notes
·
View notes
Text
..x cierto..el día antes de comprarme el cd NO LINE ON THE HORIZON de U2 cuando salió [27_2_09] vi en el AUDITORIO TELMEX de GUADALAJARA a HOMBRES G volver a presentar cd DIEZ [tras haberlos visto hacia 2 semanas en CANCUN cuando murió la hermana de DANI MARTIN DE EL CANTO DEL LOCO y tras mi paso x CHIAPAS ..en cuyo aeropuerto o de TUXLA GUTIERREZ a donde fui desde SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS..me desprendi de casi todo mi equipaje TIRANDOLO X LA TERMINAL xq me querían cobrar SOBREPESO..y la gente solo cogía las CAMISETAS DE FUTBOL y de MUSICA q había comprado durante los 6 primeros meses de MISION jaja]..y me FOLLE a una FAN de DAVID SUMMERS o cantante de HOMBRES G [q cumplía ese 26_2_09=45 años] q llevaba su camiseta de la SELECCION ESPAÑOLA con su nombre y el número DIEZ y q se la rompió en mi hotel ANTES DE FOLLAR x lo q luego se tuvo q llevar una MIA ..y tenía un tatuaje de un DEL_FIN..y a la mañana siguiente fui a la Catedral de Guadalajara donde cogí un FOLLETeO sobre LIBERACION FEMENINA y a continuación x donde el centro joyero SAN JUAN DE DIOS compre en UN KIOSKO una revista PORNO xq valía 13 pesos ..luego comi en un SANBORNS y compre el CD NO LINE ON THE HORIZON de U2 y al regresar al hotel ARANZAZU vi la tienda CRISTIANA y compre como 4 camisetas de JESUCRISTO como una q simulaba la etiqueta de JACK DANIELS, otra como de la GUERRA DE LAS GALAXIAS con el episodio FINAL del MUNDO en el APOCALIPSIS con lema de EL REGRESO DE JESUS [QUE la FUERZA TE ACOMPAÑE] así como comparando el HOMBRE EN LA LUNA CON JESUCRISTO
2 notes
·
View notes
Text
Batería Compatible para OUKITEL P7, ¡ compra con confianza!
Batería OUKITEL P7, compatible con el OUKITEL S03 G12 G6 G7 486081, de alta calidad y bajo precio.Esta batería está diseñada específicamente para el OUKITEL S03 G12 G6 G7 486081, capaz de proporcionar una potencia estable y duradera. Tiene una capacidad de batería de 4000mAh/15.2Wh, un voltaje de batería de 3.8V, Es totalmente compatible con el equipo original, sin necesidad de accesorios o configuraciones adicionales.Nuestra batería OUKITEL P7 tiene la certificación CE y RoHS, cumple con los estándares de seguridad y medioambientales de Europa. Nuestra batería P7 es 100% nueva, no contiene ninguna pieza usada o renovada. Nuestra batería P7 tiene un precio asequible y una buena relación calidad-precio, es la mejor opción para comprar una batería.
Batería Compatible para OUKITEL P7
batería para teléfonos móviles OUKITEL P7, de calidad garantizada, precio económico, de confianza.
ESPECIFICACIONES:
Marca de la batería: batería para OUKITEL Tipo de batería: Li-Po Aplicaciones de la batería: OUKITEL teléfonos Capacidad: 4000mAh/15.2Wh Voltaje: 3.8V
Sobre nosotros
www.parabaterias.com es una tienda de baterías online española. Este sitio tiene como objetivo proporcionar a los clientes productos reales y precios razonables en el mercado, y explorar y explorar constantemente la dirección potencial del mercado.
Batería de repuesto para OUKITEL P7 4000mAh/15.2Wh 3.8V, compatible con el equipo original de OUKITEL S03 G12 G6 G7 486081.
Números de pieza: P7 Modelos Compatibles: For OUKITEL S03 G12/G6/G7 486081
Referencia de precio de la batería P7
ES:OUKITEL P7
DE:OUKITEL P7 handy akku
PL:OUKITEL P7
US:OUKITEL P7
ccbatterij:OUKITEL P7 Mobiele telefoon Accu
shopbatteries: OUKITEL P7 Replacement Battery
battery-trade:OUKITEL P7 cellphone battery
denchisutoa:OUKITEL P7
smartdenchi:OUKITEL P7携帯電話のバッテリー
batteri-barbar:OUKITEL P7 batteri
Baterías para móvil OUKITEL P7 Garantía
-- 30 días de devolución de dinero, 12 meses de garantía. -- 30% descuento. -- 100% compatible OUKITEL P7. Garantizada para igualar o mejorar las especificaciones del fabricante. -- OUKITEL P7 Baterías para móvil, Transportamos a En todo el mundo.En parabaterias.com tenemos gran variedad de baterías de calidad para muchas marcas de teléfonos móviles y tablets. Si necesitas sustituir tu batería antigua deteriorada por una nueva, has llegado al sitio correcto. Selecciona tu marca de móvil · Xiaomi baterías · Samsung baterías · Apple baterías · Huawei baterías · LG baterías · Nokia baterías · BlackBerry baterías.
Le recomendamos que siga estos consejos para cargar su teléfono móvil de forma segura y adecuada: Antes de cargar el teléfono, primero enchufe el cargador a una toma de corriente, y luego conecte el cable al teléfono. Una vez cargado el teléfono, primero desconecte el cable del teléfono, y luego desenchufe el cargador de la corriente. No deje el cargador conectado a la corriente cuando no lo esté usando. No deje el teléfono conectado al cargador cuando la batería esté llena. Mantenga la batería entre el 40 y el 60 % de carga, y evite que se descargue por completo o que se cargue al 100 %. Utilice siempre un cargador de calidad y compatible con su teléfono.
PRODUCTOS MÁS POPULARES - Batería para OUKITEL
batería para teléfonos móviles K6000, REEMPLAZO para oukitel K6000/K6000 PRO
batería para teléfonos móviles K7000, REEMPLAZO para OUKITEL G12 P7 telphone
batería para teléfonos móviles KC-N5000A, REEMPLAZO para OUKITEL IIIF150, Air1, Air1 pro
batería para teléfonos móviles K8000, REEMPLAZO para OUKITEL phone
batería para teléfonos móviles C5(1ICP4/58/81), REEMPLAZO para Oukitel C5 PRO Oukitel C5
batería para teléfonos móviles S115, REEMPLAZO para OUKITEL WP26
batería para teléfonos móviles S69, REEMPLAZO para OUKITEL PHONE
batería para teléfonos móviles k4000plus, REEMPLAZO para Oukitel K4000 Plus
batería para teléfonos móviles S73, REEMPLAZO para OUKITEL S73, Black interface line
Batería de Tablet PC RT8, REEMPLAZO para Oukitel RT8
Las tiendas Parabaterias.com Pilas disponen de un stock completo de baterías para los portátiles. Teneos baterías para 10.000 modelos diferentes de portátiles.
Las marcas populares de baterías para portátiles y adaptadores de CA, Lenovo, Dell, Asus, HP, Toshiba, Fujitsu, Sony, Apple, Microsoft, etc. se venden a los precios más asequibles.
Entrega rápida Pago rápido y cifrado SSL 1 año de garantia! 30 garantía de devolución de dinero días! Cada producto está sujeto a rigurosos controles y pruebas de calidad. Compatibilidad a 100% con características técnicas equivalentes o superiores a las originales.Baterías para portátiles AP22ABN, Baterías para portátiles A42N1710, Baterías para portátiles H-687292P, Baterías para portátiles C31N1831, Baterías para portátiles A2527, Baterías para portátiles L22M4PA1, Baterías para portátiles C22N1623, Baterías para portátiles L21D4P75, Baterías para portátiles NGGX5, Baterías para portátiles FPCBP597,
Reemplazar la Batería para teléfono móvil:
Ya sea que tenga un iPhone, un Android o un teléfono plegable, visite parabaterias.com para obtener baterías de repuesto duraderas y de calidad que le permitirán seguir conversando, enviar texto y conectarse. Contamos con baterías para todas las marcas principales:Blackberry,BLU,Google,Kyocera,LG,Motorola,Nextel,Nokia,Samsung,ZTEEB-BS926ABY Batería para teléfono móvil Samsung Galaxy S24 Plus 5G; EB585157LU Batería para teléfono móvil Samsung Galaxy SM-G355H I8530 I8552 I869; EB-BG355BBE Batería para teléfono móvil SAMSUNG Galaxy Core 2 G355 SM-G3556D G3558; EB-BG960ABE Batería para teléfono móvil Samsung GALAXY S9 G9600; Li3825T43P4h746243 Batería para teléfono móvil ZTE 3C N928 N928ST N928DT; EB-BA810ABE Batería para teléfono móvil Samsung GALAXY A8 2016 A810F A810; EB-BA900ABE Batería para teléfono móvil Samsung Galaxy A9 A9000; HQ-71S Batería para teléfono móvil Samsung Galaxy M11; Li3827T44P6h726040 Batería para teléfono móvil ZTE Nubia Z11 Mini NX529J; Li3930T44P4h794659 Batería para teléfono móvil ZTE MF288 MF985;
0 notes
Text
El Ángel Custodio, una Virgen que emociona, alas de Acutis: un arte infantil dibujando que sorprende
La tienda on line EnCristiano.com viene convocando en los últimos años un concurso de dibujo infantil con motivo de la Festividad de Todos los Santos. Es una forma de imbuir a los niños de lo que se celebra en ese día y al día siguiente en la conmemoración de los Fieles Difuntos. “Te damos algunas claves para ser ganador: es bueno que intentes conocer al santo que vas a dibujar. Así podrás meter…
0 notes
Text
Explore the Convenience of Shopping at a "Tienda Productos Italianos Online"
If you love Italian food and enjoy cooking with authentic ingredients, you know how important it is to have access to high-quality products. The good news is that you can now explore the convenience of shopping at a "Tienda Productos Italianos Online" from the comfort of your home. With just a few clicks, you can have premium Italian goods delivered right to your door. Let’s take a closer look at why shopping online for Italian products is so convenient and beneficial.
1. Access to Authentic Italian Products
One of the best things about shopping at a "Tienda Productos Italianos Online" is the guaranteed authenticity of the products. These online stores specialize in Italian goods, offering everything from traditional pastas and sauces to artisanal cheeses and olive oils. Whether you're craving a specific regional product or want to try something new, you'll find a wide variety of genuine Italian ingredients that you might not easily find in local supermarkets.
2. Convenience of Shopping from Home
Gone are the days of driving to specialty stores or waiting in long lines at crowded markets. With a "Tienda Productos Italianos Online," you can shop from the comfort of your home at any time of the day or night. Whether you're planning your weekly meals or looking for a special ingredient for a special occasion, online shopping makes it easy to find what you need without leaving your house.
3. Wide Range of Products Available
A good "Tienda Productos Italianos Online" offers an extensive selection of Italian products. You can shop for everything from pasta, sauces, and olive oils to sweets, wines, and coffee. Many online stores also offer unique or hard-to-find items that you might not be able to purchase locally, such as specialty truffle oils, traditional cured meats, or rare cheeses. This wide range allows you to fully explore Italian cuisine and discover new ingredients to enhance your dishes.
4. Easy to Compare Prices and Find Deals
Shopping online makes it easy to compare prices between different stores. You can quickly check the prices of similar products, find the best deals, and even look for special promotions or discounts. Many "Tienda Productos Italianos Online" websites offer seasonal sales or bundle discounts, making it easier to stock up on your favorite products while saving money.
5. Detailed Product Information
When you shop at a "Tienda Productos Italianos Online," you have access to detailed product descriptions. You can read about the origin of the ingredients, how they’re made, and their flavor profiles. This information helps you make informed decisions about the products you buy and ensures that you choose the best items for your cooking needs. Many websites also include customer reviews, so you can learn from other shoppers’ experiences before making a purchase.
6. Convenient Delivery to Your Door
One of the greatest benefits of shopping at a "Tienda Productos Italianos Online" is the convenience of home delivery. Once you’ve selected your items, you can have them delivered directly to your door. Many online stores offer fast and reliable shipping, so you don’t have to wait long to enjoy your Italian treats. You can also track your order and know exactly when it will arrive, which adds to the convenience.
7. No Need to Carry Heavy Bags
Shopping online means you don’t have to worry about carrying heavy bags or loading your car with bulky items. Many Italian products, especially liquids like olive oil or wine, can be heavy and cumbersome to transport. With online shopping, these items are delivered straight to you, saving you time and effort.
8. Great for Specialty or Hard-to-Find Items
Sometimes, you may be looking for a specific product, such as a rare type of pasta or a specific regional sauce, that’s difficult to find in local stores. A "Tienda Productos Italianos Online" often carries these specialty items, giving you access to a broader selection that may not be available in nearby markets. Shopping online also allows you to explore different regions of Italy and discover regional specialties that you might not have encountered otherwise.
9. Saves Time and Energy
Instead of spending time driving to multiple stores or browsing through aisles, shopping online at a "Tienda Productos Italianos Online" allows you to find everything you need in one place. With the ability to search for specific products and filter results based on your preferences, you can quickly and easily find exactly what you’re looking for, saving you time and energy.
10. Great for Gifts or Special Occasions
If you're looking for a unique gift for a friend or loved one who loves Italian food, a "Tienda Productos Italianos Online" is a great place to shop. Many stores offer gift baskets or curated collections of Italian products, making it easy to send a thoughtful gift. You can also find special items for holidays or celebrations, like Italian wines for a dinner party or special pastries for a festive occasion.
Conclusion
Shopping at a "Tienda Productos Italianos Online" offers a convenient, efficient, and enjoyable way to access premium Italian products. With a wide variety of authentic ingredients, easy price comparison, reliable delivery, and the comfort of shopping from home, it’s no wonder that more people are turning to online stores for their Italian food needs. Whether you're a passionate cook, a business owner, or simply someone who loves Italian cuisine, shopping online makes it easier than ever to explore and enjoy authentic Italian flavors.
So, if you're ready to bring the taste of Italy into your home, consider exploring a "Tienda Productos Italianos Online" today!
0 notes
Text
Puerto week 1
Yes 1 Week here and I,m in the groove. Lots of old friends, same nice cabina, more flowers than ever, big surf. and good swimming, both in the warm lap pool and at Playa Manzanillo. It,s been sunny most days, except when there was evening thunder and lightning that rolled out to sea and back again for hours. US election night, some kind of omen?
While prices have risen (10%) rent increase and food is up sharply, the increase in the canadian dollar against the peso has evened the costs out, such that I,m paying $50 a night same as last year. since i do all my own cooking, it,s easy to economize while eating very good food and tons of fruit. Smoothies everyday with some for the staff as a treat. It,s not the tips that people remember, it,s the friendliness, attempts to speak Spanish, and thoughtfullness like sharing smoothies. The locals don,t extend their purchases to smoothies, so it,s a treat. Mind you my Spanish is patchy, but I,m surprised how much has come back. Trying to find pancake mix in the supermarket, 3 staff helpers directing me to everything from the bakery to jam, I finally remembered to word "polvo" powdered and pancakees and was shown 5 different choices. The elderly(like me) Mexican customer at the shelf pointed out his favorite. In the coffee store I realized the clerk was asking me did I want my medium roast and dark roast mixed? And "effectivo" means cash.Always use local knowledge!
Uptown markets are easy now that I know the stops. First the good fruit stand where local prices are charged and big bags of fruit and veg are cheapest(and better quality). A sudden stop at a shack where an ancient guy was roasting corn in husks over a brazier but had a tiny sign for Copal , tree sap incense. He dove into a corroding camper for a couple of minutes and emerged with a little plastic bag of the incense that looked home foraged. 20 pesos! I did not need anything from the main roofed market, but went for an aroma therapy stroll all the way down the flower aisle. Countered the stinky dried fish and dripping beef legs. A small ball of oaxaca cheese, and some fresh tortillas and out the other side. Caballeros wholesale market was the usual zoo of women shopping for their tiendas, porters hustling through overloaded with giant bags of carrots,cabbage and potatoes, all the while calling for passage. I bought peppers, tomatoes, carrots, and avocadoes. Along with the oranges, limes,and onions from stand #1, i was overloaded by a backpack and 2 full bags . The Mayor Domo chocolate shop was just finished grinding raw chocolate beans and the smell was terrific! I got a half kilo for domestic consumption. Topped off my load with a kilo of shrimp.flash frozen and quick cooking. What with some chicken legs and a dozen eggs I,m good for a week or two.
All this shopping is done via "combis," the frequent pickup trucks that do a set route for 12 pesos. Uptown and back 24 pesos, about $1.75 canadian, and i,ve never had to wait more than 10 minutes. Passenger vans are becoming more common. Same procedure, flag, hop on, yell for a stop, and pay 12 pesos. More comfortable and less inclined to reach escape velocity on the main drag. It,s always interesting to see who,s on board, mostly locals, shopping ladies, and Mexican tourists. It,s very polite to say Buenas Dias on boarding and a surprising number of passengers reply. It,s proper to be polite here.
Hammock snap. After 6 days in my cabina hammock, the rope over the tree limb broke quite unexpectedly. Only a 1 foot drop, and I did the Judo breakfall to slow the blow. ooof! Sore elbows, but no broken butt. I got new rope from the office and re-rigged the line with excess knots. Sisal rope. might last 1 year.
Butterflys: 5 new ones(to me) ranging from sulpher yellow fast flitters, to mottled brown with red "eyes"on the wing top . Up by the pool I thought I saw a bird fly into the banana leaves but no it was the biggest butterfly I,ve ever seen, perhaps 10 inches across!! Dark brown with filagree black markings swirling in dizzying patterns, and a large red circle eye on top. Of course by the time I ran for the camera it was gone. Life can be a running series of short flashes of beauty that we have to look for and appreciate.
0 notes
Text
Casio’s Iconic F-91W
Lo usa tu compa dj, tu jefe en la tienda de ropa, tu papá, tu abuelito, hipsters, chavorucos, nostalgicos, rebeldes militares y terroristas franceses del estado islamico en medio oriente...En este articulo titulado why terrorists love casio's iconic F-91w Watch de Vice hacen un repaso rápido por las razones por las que este reloj de plastica en apariencia inofesnivo es el mejor reloj de combate de la historia. Pero no les spoileo. Pueden consultar el articulo dando click aquí! Described as a “genius” bomb manufacturer by a former US counter-terrorism expert, Al-Qaeda’s Ramzi Yousef was known for using the F-91W. The watch was so commonplace that Yousef was once able to use it to assemble a bomb in the toilet of a plane. Another former senior member of Al-Qaeda, Tariq al-Harzi apparently taught several wannabe terrorists to build similar ignition systems. He later topped the ranks of Islamic State.
Also!!!! Super Crazy!! que el creador de este modelo es el que actualmente diseña los casio G-Shock!! woooooow!!!
The DW-6400 was the second G-Shock I designed, and it took me a year. Aesthetically, I was inspired by the Kappa, a mythical Japanese river monster; the sci-fi monster from the movie Predator; and robots from the famous Japanese anime series Gundam. We didn't publicise these inspirations, but G-Shock fans recognised the influences, especially with Gundam, so I'm quite pleased with that.
wtf!!! this man is a genuis!!! on top of that!!! nos da aparte insights increibles sobre su trabajo como diseñador:
Is it a good thing for the G-Shock's identity to be so entrenched? Yes. People see restrictions but as a designer, I am motivated to make even more beautiful G-Shocks within a proper framework.
The G-Shock has evolved into a cultural phenomenon. Does that affect your design process? It has made things more challenging, but I appreciate that it has evolved. If we design a watch strictly along the lines of functionality, it limits our imagination. In the end, the watch will end up looking like a smartphone. Again, this is a source of motivation because I am challenged to seek inspiration from different places and put emotional value into the design. The G-Shock has a very special place in the world of timepieces and design, and not many designers have the privilege to work on something like this.
Wow esto iba a ser un post sobre una curiosidad de la semana pero se extendió hasta acá. G shock forever!! desde mi primer casio a los 7 años hasta el ultimo en 2015 mis casio son mi vida.
0 notes
Text
La Noche de las Ánimas
La víspera de Todos los Santos, celebrada el 31 de octubre, es una fecha que ha cobrado gran relevancia en la cultura popular, especialmente en los últimos años. Sin embargo, sus raíces se hunden en tradiciones antiguas que varían de un país a otro, y en el caso de Europa, cada región tiene sus propias costumbres que reflejan su historia y creencias.
En la actualidad asociamos esta festividad a las brujas, hombres lobos y a la magia en general pero esto es solo una parte de lo que trata esta noche. En la Europa Antigua (y no tanto) se creía que entre el 1 y el 2 de noviembre las ánimas visitaban la Tierra. Entonces, la víspera del 31 de octubre era una noche de preparación para su visita.
La festividad de Todos los Santos tiene sus orígenes en la tradición cristiana, establecida para honrar a sus mártires. Sin embargo, la víspera de esta celebración, conocida como "Halloween" en algunas culturas, tiene influencias más antiguas, incluyendo festivales celtas como Samhain, que marcaba el final de la cosecha y el inicio del invierno. Durante esta noche, se creía que los espíritus de los muertos regresaban a la tierra, lo que llevó a diversas prácticas tanto para honrarlos como para protegerse de ellos. En muchos países europeos la víspera de Todos los Santos se celebra con diversas tradiciones. En Irlanda y Escocia, por ejemplo, es común encender hogueras y realizar juegos relacionados con la adivinación. En Francia, se preparan altares en honor a los difuntos, mientras que en Italia se elaboran dulces típicos como los "Ossa dei Morti" (huesos de los muertos) para recordar a los seres queridos que han partido.
En la antigua España, la víspera de Todos los Santos o Noche de las Ánimas era un momento de gran significado. Se creía que las almas del purgatorio regresaban en busca del descanso eterno y acudían a sus familiares vivos por ayuda. Es por esto que en las casas se encendían velas y hogueras, para que sus muertos pudieran encontrarles. También se les dejaba agua y comida, para que se alimentaran, y se preparaban camas extras, para que tuvieran donde descansar. Al día siguiente, las comunidades se reunían para recordar a sus difuntos, y era común visitar los cementerios, adornando las lápidas con flores y velas, y preparaban comidas especiales que eran comidas junto a las tumbas.
En México y Centroamérica la celebración del día de las ánimas coincide con una tradición prehispánica, la del Día de los Muertos. Allí se les construyen unos altares en ofrenda a los familiares fallecidos, repletos de comida y objetos que representan todo aquello que le gustó en vida.
Si te interesa saber más sobre este tema, puedes echarle un vistazo a nuestra selección de libros. Visita nuestra tienda on line www.greystreetbarcelona.com
1 note
·
View note
Text
Elevate Your Brand with Custom Products! 🚀
Want to make a lasting impression on your customers? Customized products from Tienda Astur Pins are the perfect solution! Our Productos Personalizados, such as pins, keychains, and mugs, can be tailored to fit your brand's identity, making them effective promotional tools.
When you give away customized items featuring your logo or slogan, you create brand recognition that lingers long after the initial interaction. Imagine your clients using a stylish mug or wearing a custom pin that proudly displays your brand. It's a simple yet powerful way to keep your business at the forefront of their minds.
At Astur Pins, we understand that every brand is unique. That’s why we offer a variety of customization options to suit your specific needs. Whether you’re planning a corporate event or launching a new product line, our team is here to help you create memorable items that resonate with your audience.
Ready to elevate your brand? Explore our options at Tienda Souvenirs and discover how our customized products can make a difference for your business. Don’t miss out on the opportunity to stand out! 💼
0 notes
Text
Seminario presupuestos para Hoteles 2025 on line
Prepuestos hoteles Te invito a ver todo el contenido en nuestro sitio web: http://www.PowerPeople.mx en la sección tienda. Cupo limitado. Informes e inscripciones: [email protected] Presupuesto para hoteles – seminario PowerPeople En Cancún PowerPeople Luis Manuel rivera – Autor
0 notes
Text
..siguiendo con el cd NO LINE ON THE HORIZON de U2 [pensado como un doble cd DAYLIGHT y DARKNESS] q fue acompañado de una roadmovie llamada LINEAR [sobre un viaje FRANCIA_ESPAÑA_MARRUECOS] y del q hicieron la gira 360 [la q más recaudo en la historia] q vi en MELBOURNE tras empezar en BARCELONA con 2 conciertos [en 2do de ellos tocaron x 1era vez ELECTRICAL STORM tras ser lanzada 9 años antes en su recopilatorio 90_00..así como homenajearon a Michael JACKSON q acababa de morir cantando MAN IN THE MIRROR del cd BAD]..fue lanzado con el single GET ON YOUR BOOTS donde dicen que el FUTURO NECESITA UN GRAN BESO cosa en la q repare al ver unas mochilas de U2 en CANCUN con esa frase.
X cierto..el lanzamiento del cd NO LINE ON THE HORIZON de U2 coincidió con el de VIRGINIA MAESTRO como LABUAT x lo q lo reseñaron conjuntamente en ELMUNDO.ES metiéndola un BUEN PALO aunque decían q estaba BUENISIMA jaja aunque se posicionó en el TOP ORO venciendo al cd YEARS OF REFUSAL de MORRISEY.
X cierto..fotografié entera toda la REVISTA OK! q me dieron sobre U2 [al pagar en Efectivo así como un descuento] x lo q ahora se q su productor clave en CD THE JOSHUA TREE Steve lillywhite sufrió en COZUMEL [MEXICO] un VARAPALO al ahogarse su mujer haciendo submarinismo
Entonces cuando compre el CD NO LINE ON THE HORIZON [q en una primera escucha me decepcionó.. x lo q dije q solo me gusto su caja VISELADA y la portada con un SIMBOLO DE IGUAL q solo vino en las primeras ediciones]..también compre camisetas sobre JESUCRISTO en una tienda CRISTIANA en GUADALAJARA [MEXICO]..y la q más me gustaba era la q simulaba el logotipo de HARLEY DAVIDSON pero con REY DE REYES y lema REBELDE CON CAUSA así como DONDE ESTA EL ESPIRITU DE DIOS AHI HAY LIBERTAD [CORINTIOS]
1 note
·
View note